Emsal Mahkeme Kararı Ankara 1. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi 2019/379 E. 2022/84 K. 15.03.2022 T.

Görüntülediğiniz mahkeme kararı henüz kesinleşmemiştir. Yararlı olması amacıyla eklenmiştir.

T.C. ANKARA 1. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ
T.C.
ANKARA
1. FİKRİ VE SINAÎ HAKLAR HUKUK MAHKEMESİ

TÜRK MİLLETİ ADINA

GEREKÇELİ KARAR

ESAS NO : 2019/379
KARAR NO : 2022/84
HAKİM : … …
KATİP : … …

DAVACI : …
VEKİLİ : Av.
DAVALI :

VEKİLİ : Av.

DAVA : Marka İle İlgili Kurum Kararının İptali
DAVA TARİHİ : 20/12/2019
KARAR TARİHİ : 15/03/2022

Mahkememizde görülmekte olan marka ile ilgili kurum kararının iptali davasının yapılan açık yargılaması sonunda,
DAVA:
Davacı vekil dava dilekçesiyle; müvekkilinin dünyanın en büyük hazır giyim markalarından biri olduğunu, dava konusu “…” ibaresinin 25. Sınıf emtialar açısından ayırt ediciliği bulunmadığı gerekçesiyle reddine karar verilmiş ise de anılan markanın kullanım sonucu ayırt edicilik kazanmış olduğunu, müvekkilinin “…” markalarını aktif olarak kullandığını, 2017 yılı kış sezonundan beri kullanımlarının mevcut olduğunu, markayı bilinir hale getirmek için çokça emek harcadığını ve bunu başardığını, müvekkili markalarının tanınırlığına ilişkin dosyaya yeterli düzeyde delil sunduklarını, dava konusu markanın müvekkilinin çatı markası olan … markası ile birlikte anıldığını, bu nedenle de tüketicinin anılan markanın derhal müvekkiline ait bir marka olduğunu algılayacağını, müvekkili markasında aynı zamanda bir logonun da yer aldığını, logoların tek başına dahi ayırt ediciliklerinin bulunduğunu, “…” ibaresinin İngilizce bir kelime olduğunu, dilimizde bilinen bir anlamı bulunmadığını iddia ederek 2019/53943 sayılı başvuruları ile ilgili verilen 2019-M-9394 sayılı YİDK kararının iptaline karar verilmesini talep ve dava etmiştir.
CEVAP:
Davalı … vekili cevap dilekçesiyle, açılan davanın yerinde olmadığını, YİDK kararının usul ve yasaya uygun bulunduğunu belirterek; davanın reddine karar verilmesini talep etmiştir.
YARGILAMA:
Taraflar arasındaki uyuşmazlığın; davacı başvurunun mutlak red nedenine bağlı olarak resen reddiyle ilgili verilen YİDK kararının yerinde olup olmadığı iptal şartlarının oluşup oluşmadığı noktalarında toplandığı toplandığı anlaşılmıştır.
Davanın açılmasını müteakip tarafların dava, cevap, cevaba cevap dilekçeleri karşılıklı tebliğ olunmuş, sundukları deliller alınmış, tescil ve başvuru dosyaları ile Alâkalı ticaret sicil kayıtları getirtilmiş, dava şartları incelenmiş, ön inceleme duruşması yapılmış, taraflar sulhe teşvik olunmuş, sonuç alınamaması üzerine uyuşmazlık konuları tespit edilmiş, tahkikat icra olunmasını müteakip, Hukuk Muhakemeleri Kanunu Yazı İşleri Yönetmeliği’nin 41/2. maddesi hükmü de gözetilerek taraf vekillerine tahkikat ve yargılamının geneliyle ilgili son sözleri de sorulmuş; sözlü iddia ve savunmada bulunma olanağı tanınmıştır.
Türk Patent’den celbedilen işlem dosyasının tetkikinden; dava konusu ibaresinin 25. sınıftaki mallarda 1467829 sayılı uluslar arası tescil başvurusuna konu edildiğini, ülkemizde 2019/53943 başvuru numarası ile işleme alındığını, yapılan ilk incelemeler sonrasında başvurunun 5/1-b ve 5/1-c hükümleri uyarınca 25. Sınıftaki “Sınıf Kodu 25 Clothing; outerclothing; jackets; down jackets; wind resistant jackets; coats; overcoats; jumpers; rainwear; anoraks [parkas]; sweaters; knitwear [clothing]; cardigans; vests; waistcoats; shirts; blouses; polo shirts; layettes [clothing]; maternity clothing; waterproof clothing; pullovers; trousers; stretch pants; jogging pants; sweatshirts; sweat pants; suits; skirts; dresses; wedding dresses; leggings [trousers]; beach clothes; swimwear [bathing suits]; night gowns; dressing gowns; negligees; sleeping garments; sleepwear; Japanese sleeping robes [nemaki]; pajamas; bathrobes; underwear; undershirts; girdles; corsets [underclothing]; combinations [clothing]; chemises; drawers and underpants; slips; panties, shorts and briefs; trunks [underwear]; brassieres; petticoats; camisoles; tee-shirts; tank tops; frocks; jerseys [clothing]; clothes for sports; masquerade costumes; Japanese traditional clothing; jeans; gloves and mittens [clothing]; scarves [scarfs]; bow ties; neckties; shawls; bandanas [neckerchiefs]; mufflers [clothing]; ear muffs [clothing]; headgear; hats; caps [headwear]; hosiery; socks; stockings; tights; garters; sock suspenders; suspenders [braces]; wristbands [clothing]; waistbands; belts for clothing; chasubles; sashes for wear; wimples; maniples; shower caps; sleep masks; footwear; Japanese style wooden clogs [geta]; Japanese style sandals [zori]; slippers; sandals; boots; shoes; sports shoes; boots for sports; football boots.” malları bakımından reddine karar verildiği; söz konusu karara karşı başvuru sahibi davacı yanca itiraz edildiği, Yeniden İnceleme ve Değerlendirme Kurulu’nun 01.11.2019 tarih ve 2019-M-9394 sayılın sayılı kararı neticesinde özetle; “2019/53943 başvuru numaralı “3d knit” ibareli başvurunun 6769 s. SMK’nın 5/1-(b) ve (c) bentleri uyarınca Sınıf Kodu 25 “Clothing; outerclothing; jackets; down jackets; wind resistant jackets; coats; overcoats; jumpers; rainwear; anoraks [parkas]; sweaters; knitwear [clothing]; cardigans; vests; waistcoats; shirts; blouses; polo shirts; layettes [clothing]; maternity clothing; waterproof clothing; pullovers; trousers; stretch pants; jogging pants; sweatshirts; sweat pants; suits; skirts; dresses; wedding dresses; leggings [trousers]; beach clothes; swimwear [bathing suits]; night gowns; dressing gowns; negligees; sleeping garments; sleepwear; Japanese sleeping robes [nemaki]; pajamas; bathrobes; underwear; undershirts; girdles; corsets [underclothing]; combinations [clothing]; chemises; drawers and underpants; slips; panties, shorts and briefs; trunks [underwear]; brassieres; petticoats; camisoles; tee-shirts; tank tops; frocks; jerseys [clothing]; clothes for sports; masquerade costumes; Japanese traditional clothing; jeans; gloves and mittens [clothing]; scarves [scarfs]; bow ties; neckties; shawls; bandanas [neckerchiefs]; mufflers [clothing]; ear muffs [clothing]; headgear; hats; caps [headwear]; hosiery; socks; stockings; tights; garters; sock suspenders; suspenders [braces]; wristbands [clothing]; waistbands; belts for clothing; chasubles; sashes for wear; wimples; maniples; shower caps; sleep masks; footwear; Japanese style wooden clogs [geta]; Japanese style sandals [zori]; slippers; sandals; boots; shoes; sports shoes; boots for sports; football boots.” malları bakımından reddi kararına karşı yapılan itirazın incelenmesi sonucunda 3 boyutlu örgü teknolojisi anlamına vurgu yapar şekilde “3 d knit” ibareli markanın red kapsamında bulunan mallar bakımından ayırt edici niteliğe sahip olmadığı ve ticaret alanında çeşit, vasıf belirtir nitelikte bulunduğu kanaatine ulaşılmıştır.” gerekçeleriyle itirazın reddine karar verildiği; eldeki davanın iki aylık yasal süre içerisinde 20/12/2019 tarihinde açıldığı anlaşılmış, işin esasına girilmiştir.
İşlem dosyası kapsamında 26.09.2019 tarihli karara itiraz formu içeriği veyahut ekinde, anılan ibarenin SMK m. 5/2 düzenlemesi doğrultusunda kullanım sonucu ayırt edicilik elde ettiği yönünde değerlendirmede bulunulabilecek herhangi bir delil bulunmamaktadır. Dosya kapsamında daha evvel 24.02.2021 tarihli başka bir heyetçe hazırlanmış bilirkişi raporunun mevcut olduğu, raporda oy çokluğu ile karar alındığı, raporda hakim görüşün; dava konusu marka başvurusunun, tescil talebine konu edilen 25. sınıftaki malların tamamı için dava konusu YİDK kararıyla ret gerekçesi olarak gösterilen “ayırt edici nitelik” ile ilgili tescil engelinin bulunduğu, dava konusu marka başvurusunun, tescil talebine konu edilen 25. sınıftaki malların tamamı için dava konusu YİDK kararıyla ret gerekçesi olarak gösterilen “özellik belirtme” ile ilgili tescil engelinin bulunduğu, dava konusu markanın pazarlama iletişimi bağlamında ayırt edici bir özelliğinin bulunmadığı, Marka işlem dosyası kapsamında dava konusu başvurunun kullanım sonucu ayırt edici nitelik kazındığına ilişkin ispata elverişli herhangi bir delil bulunmadığı, şeklinde değerlendirmeler taşıdığı, karşı görüşte ise; dava konusu markanın sahip olduğu ayırt edici figüratif unsur, figüratif unsurun markadaki konumu ve gücü, … ibaresinin ingilizce bilen tüketici grubu tarafından karşılığı derhal bilinen bir kelime olmayışı bir arada değerlendirildiğinde, dava konusu markanın somut ayırt edicilik kriterine haiz olduğu, markanın bir bütün olarak tescile konu emtialar bakımından, … ibaresinin sahip olduğu tasviri karakterin özel bir zihni çaba harcanmaksızın anlaşılabilmesinin mümkün olmadığı 25. sınıftaki malların tamamı için dava konusu YİDK kararıyla ret gerekçesi olarak gösterilen “ayırt edici nitelik” ve “özellik belirtme” engelinin bulunmadığı şeklinde değerlendirmelerde bulunulduğu görülmüştür.
Bilirkişi kurulunca düzenlenen çoğunluk raporunda; dava konusu marka başvurusunun, tescil talebine konu edilen 25. sınıftaki malların tamamı için dava konusu YİDK kararıyla ret gerekçesi olarak gösterilen “ayırt edici nitelik” ile ilgili tescil engelinin bulunduğu, dava konusu marka başvurusunun, tescil talebine konu edilen 25. sınıftaki malların tamamı için dava konusu YİDK kararıyla ret gerekçesi olarak gösterilen “özellik belirtme” ile ilgili tescil engelinin bulunduğu, dava konusu markanın pazarlama iletişimi bağlamında ayırt edici bir özelliğinin bulunmadığı, marka işlem dosyası kapsamında dava konusu başvurunun kullanım sonucu ayırt edici nitelik kazındığına ilişkin ispata elverişli herhangi bir delil bulunmadığı, takdirin mahkemeye ait olduğu bildirilmiştir.
Bilirkişi Berkem Ertem tarafından düzenlenen karşı görüş (azınlık) raporunda; dava konusu markanın sahip olduğu ayırt edici figüratif unsur, figüratif unsurun markadaki konumu ve gücü, … ibaresinin ingilizce bilen tüketici grubu tarafından karşılığı derhal bilinen bir kelime olmayışı bir arada değerlendirildiğinde, dava konusu markanın somut ayırt edicilik kriterine haiz olduğu, markanın bir bütün olarak tescile konu emtialar bakımından, … ibaresinin sahip olduğu tasviri karakterin özel bir zihni çaba harcanmaksızın anlaşılabilmesinin mümkün olmadığı 25. sınıftaki malların tamamı için dava konusu YİDK kararıyla ret gerekçesi olarak gösterilen “ayırt edici nitelik” ve “özellik belirtme” engelinin bulunmadığı, takdirin mahkemeye ait olduğu bildirilmiştir.
Mahkememizce görüş farklılığı nedeniyle ikinci bir heyetten mübayenet giderici rapor alınmıştır.
Bilirkişi kurulunca düzenlenen mübayenet giderici raporda özetle: dava konusu markanın, başvuru kapsamında reddine karar verilen tüm mallar ayırt edicilik fonksiyonunun bulunmadığı ve redde konu malların üretim yöntemine yönelik bir özelliğini belirten bir işaretten ibaret olduğu, “…” kavramının sektörel ve herkesin kullanımına açık kalması gereken bir üretim yönteminin adı olduğu, şekil unsurunun ise geleneksel unsurlardan ilk anda güçlü ve özgün bir şekilde farklılaştığı yorumunda bulunulmasını sağlar nitelikte olmadığı, bu nedenle marka bir bütün olarak nitelendirildiğinde, ayırt edici olarak değerlendirilemeyeceği, başvurunun kullanım sonucu ayırt edicilik kazandığını ortaya koyar delillerin dosyada mevcut olmadığı, takdirin mahkemeye ait olduğu, bildirilmiştir.
Bilirkişi raporlarının her iki tarafın iddia ve savunmasının kapsamı, taraf delilleri, marka kapsamları dikkate alınarak düzelendiği, hüküm kurmaya yeterli incelemenin yapıldığı, raporlarda usul ve yasaya aykırı yönünün bulunmadığı, hukuki değerlendirmenin nihai olarak mahkememizce yapılacağı anlaşılmakla yeni heyetten rapor alınması veya mevcut bilirkişi heyetinden ek rapor alınması yoluna gidilmemiştir.
GEREKÇE:
6769 s. SMK 5/1-b maddesi “Herhangi bir ayırt edici niteliğe sahip olmayan işaretlerin” marka olarak tescil edilemeyeceklerini düzenlemektedir. Madde gerekçesi incelendiğinde, sicilde gösterilebilir olmasına rağmen ilgili mal veya hizmetler için ayırt ediciliğe sahip olmayan, dolayısıyla tüketiciler tarafından marka olarak algılanmayacak işaretlerin tescil edilemeyeceği düzenlenmiştir. 2015/2424 sayılı AB Marka Tüzüğünün 7. maddesinde de marka olarak tescil edilemeyecek herhangi bir ayırt edici niteliğe sahip olmayan işaretler benzer şekilde düzenlenmiştir. Söz konusu maddeye göre işaretin tescilinin mümkün olmaması için “kaynak gösterme fonksiyonu”na sahip olmaması gerekmektedir.
Zira Avrupa Adalet Divanı ve Avrupa marka Ofisi ve üye ülkelerin ulusal mevzuatlarına göre bu maddenin yorumunda hareket noktası markanın esaslı fonksiyonu kavramıdır. Bir markanın esaslı/asıl fonksiyonu, mal ve hizmetleri bir başkasının mal ve hizmetlerinden ayırt etmekten ibarettir. Dolayısıyla ürünün bir kişi veya firmaya ait olduğunu tanıtmaya imkan vermesi, yani ayırt edici gücünün olması gereklidir. Eğer ki işaret, ürünün aidiyeti hakkında tüketiciye bir bilgi veremiyor ise marka olarak tescil edilemez. Dolayısıyla ayırt edicilik fonksiyonu, işaretlerin genel ve temel bir özelliğidir. (Adalet Divanı, T-157/08 Paroc OY AB v OHIM, 2011 – “…”).
“Bir markanın ayırt edici karaktere sahip olması için o markanın, tescili istenen ürünün belirli bir işletmeden kaynaklandığını belirler hale gelmiş ve böylece o ürünü diğer işletmelerin mallarından ayırır hale getirmiş olması gerekir. (C-144/06 P Henkel v OHIM [2007] and C-304/06 P Eurohypo v OHIM [2008]).”
Yargıtay kararlarında da, ayırt ediciliğin markanın temel fonksiyonu olan kaynak gösterme fonksiyonunun sağlanıp sağlanmadığına bağlı olduğu ifade edilmektedir. Yargıtay 11. H.D.’nin 2005/1359 E., 2006/3136 K. sayılı kararında:
“556 sayılı KHK ile hüküm altına alınan tanım ve ilkeler birlikte değerlendirildiğinde, ayırt edicilik fonksiyonu markanın en temel unsurudur. Çünkü, ayırt edicilik markanın üzerinde kullanıldığı bir teşebbüsün mal veya hizmetlerini diğer teşebbüslerin mal ve hizmetlerinden ayırt edilmesini sağlayan en önemli tescil şartıdır.” denilerek ayırt ediciliğin markanın en temel unsuru olduğuna dikkat çekilmiştir.
Dolayısıyla kabul edilen bu görüşler çerçevesine işaretin, tescili talep olunan emtialar yönünden “kaynak gösterme” fonksiyonunun var olup olmadığı incelenmeli ve bu doğrultuda bir kanaate varılmalıdır.
Kanunun 5/1-c maddesi ise “Ticaret alanında cins, çeşit, vasıf, kalite, miktar, amaç, değer, coğrafi kaynak belirten veya malların üretildiği, hizmetlerin sunulduğu zamanı gösteren veya malların ya da hizmetlerin diğer özelliklerini belirten işaret veya adlandırmaları münhasıran ya da esas unsur olarak içeren işaretler” in marka olarak tescil edilemeyeceklerini düzenlemektedir. 556 s. KHK döneminde 7/1-c maddesinin doğrudan karşılığı olan bu düzenlemeye göre bir işaretin 5/1-c kapsamında değerlendirilebilmesi için, mal veya hizmetin karakteristik bir özelliğini, vasfını, amacını hiçbir özel zihni çabaya mahal bırakmadan, mal veya hizmet ile olan sıkı ilişkisi sebebiyle derhal düşündürmesi ve akla getirmesi gerekmektedir.
Görüleceği üzere işaretin 6769 s. SMK 5/1-b ve 5/1-c maddeleri kapsamında kalıp kalmadığı hususu, başvuru kapsamındaki emtialar ile işaret arasındaki ilişki gözetilerek değerlendirilmesi gereken bir husustur. Zira tescili talep edilen işaretin kaynak gösterme fonksiyonuna sahip olup olmadığı ya da ilgili mal ya da hizmetin bir özelliğini ifade edip etmediği değerlendirilirken, başvuru kapsamındaki mallar / hizmetler esas alınmak durumundadır. Çünkü bir mal / hizmet için tanımlayıcı nitelikte olan bir kelime, başka bir mal / hizmet için tanımlayıcı olmayabilir. Örneğin; meyveler için nitelik belirten “taze” kelimesi, elektronik cihazlar için, akaryakıt ürünleri için cins belirten “diesel” ibaresi pantolonlar için herhangi bir özellik belirtmemektedir.
Bu açıklamalar ışığında somut olay incelendiğinde;

Dava Konusu Marka
3 D K N I T+şekil
(25. sınıf)

Yargıtay Hukuk Genel Kurulu’nun 08.06.2016 gün ve E.2014/11-696, K.2016/778 sayılı kararı uyarınca iltibas değerlendirmesinin hakimlik mesleğinin gerektirdiği genel hukuki bilgi ile çözümlenmesinin mümkün olduğu hususu da gözönünde bulundurularak yapılan incelemede, söz konusu genel kriterler ve yasal düzenlemeler çerçevesinde dava konusu marka başvurusuna konu ibaresinin, ticari bir pazarda reddedilen “Giyim; dış giyim; ceketler; alt ceketler; rüzgara dayanıklı ceketler; Kabanlar; paltolar; süveter; yağmurluk; anoraklar [parkalar]; kazak; triko [giyim]; hırkalar; yelekler; yelekler; gömlekler; bluzlar; polo gömlekleri; bebek giysileri [giyim]; hamile kıyafetleri; su geçirmez kıyafet; kazaklar; pantolon; streç pantolonlar; koşu pantolonu; tişörtler; ter pantolonları; takım elbise; etekler; elbiseler; gelinlik; tozluklar [pantolon]; plaj kıyafetleri; mayolar [banyo kıyafetleri]; gece kıyafetleri; sabahlıklar; sabah giysileri; uyku tulumları; pijama; Japon uyku kıyafeti [nemaki]; pijama; bornozlar; iç çamaşırı; fanilalar; kuşaklar; korseler [iç giyim]; kombinezonlar [giyim]; kadın iç gömleği; külotlar; slipler; külotlar, şortlar ve külotlar; erkekler için kısa don [iç giyim]; sutyen; kombinezonlar; tişörtler; kısa ve kolsuz bluzlar; kadın frak ceketi; formalar [giyim]; spor kıyafetleri; maskeli balo kostümleri; Japon geleneksel kıyafetleri; kot; eldivenler [giysiler]; eşarplar [atkılar]; papyonlar; kravatlar; şallar; bandanalar [fularlar]; kaşkoller [giysi]; kulak manşonları [giysi]; başlık; şapkalar; kepler [şapkalar]; çorap; kadın çorabı; tayt; jartiyer; çorap askısı; askılar [pantolon askısı]; bileklikler [giyim]; bel bantları; giysi kemerleri; cüppe; giysi kuşakları; rahibe atkısı; kol şeritleri; duş başlıkları; uyku maskeleri; ayak giysileri; Japon tarzı tahta takunya [geta]; Japon tarzı sandaletler [zori]; terlik; sandalet; bot ayakkabı; ayakkabılar; spor ayakkabıları; spor botları; krampon.” malları bakımından tüketici kitlesi nezdinde yaratacağı algı ve bu algının nihai anlamda ürünlerin kaynağını işaret eder bir niteliğinin mevcut olup olmayacağı incelendiğinde,
Dava konusu markanın “…” şeklinde sözcük unsurları ve şekil unsurlarından meydana geldiği görülmektedir. Şekil unsurunun sözcük unsurlarının üst kısmında ilk bakışta herhangi bir anlam ifade etmeyen bir örgü şeklini andırmakta olduğu ancak şekil unsurunun markanın kurumsal kimliği açısından bütün unsurları ile birlikte incelenmesinde “3” ve “D” işaretlerinin örgü motifi şeklinde stilize edilmek suretiyle oluşturulmuş bir logo olduğu anlaşılmaktadır. “3D” ibaresinin herhangi bir resim veya görüntünün aynı anda hem derinlik hem genişlik hem de yüksekliğinin olması hali anlamına gelen ingilizce Three-dimensional kelimelerinden türetilmiş, tüm dünyada aynı anlama gelen evrensel nitelikte bir kısaltma olduğu, “…” sözcüğünün ise İngilizce bir kelime olup “örmek ya da örgü” anlamına gelen bir kelime olduğu, anılan ibarenin ülkemiz ortalama tüketicisi tarafından bilinen bir sözcük olarak değerlendirilmesi mümkün olmadığı gibi uyuşmazlık konusu 25. Sınıf malların ilgili tüketicilerinin de ortalama tüketiciler oldukları gözetildiğinde, bu ibareye doğrudan bir anlam yüklenmesinin mümkün olmadığı, bununla birlikte sektör kullanımına açık kalması gereken bazı kavramların İngilizce karşılıklarının, ortalama tüketiciler tarafından bilinip bilinmemesinin bir öneminin bulunmadığı; bu tarz ibareleri eş oranlı kullanım hakkına sahip olan sektör kullanıcılarının menfaatlerinin, ortalama tüketici menfaatinden daha üstün tutulmaması gerektiği hususunun ticaret hayatının ve rekabet ortamının devamlılğı bakımından tartışmasız olacağı, “…” ibaresinin sahip olduğu kavramsal karşılığın, mevcut durum itibariyle ilgili sektörün uygulayıcıları/faaliyet gösteren aktörleri nazarında dikkate alınarak değerlendirilmesi gerektiği; dava konusu markayı oluşturan sözcük unsurlarının “3 boyutlu örgü” gibi bir anlama geldiği yorumunda bulunulabileceği, dilimize “3 boyutlu örgü” şeklinde tercüme edilebilecek bu kavram ile ilgili bir araştırma yapıldığında, pek çok kaynakta, üç boyutlu tekstil ürünleri üretimine imkan sağlayan örgü makineleri aracılığıyla üretilen ürünler açısından anılan kavramın bir üretim tekniğine atfen kullanıldığı; salt “…” anahtar kelimeleri ile arama motorları üzerinden yapılan araştırmalarda dahi, davacı tarafın müvekkili tarafından yoğun kullanım sonucunda markasal nitelik kazandırıldığı yönünde iddialarına konu “…” ibaresinin, tekstil sektörü için yeni bir üretim teknolojisi olarak uzun yıllardır bilindiği, pek çok haber ve çalışmaya konu edildiğinin görülebileceği; “fastech” olarak bilinen “fashion technology” (moda teknolojisi) alanında “…” kavramı ve buna bağlı olarak “üç boyutlu kumaşlar”, “3 boyutlu örgü makineleri” gibi kavramların ilgili sektör literatürüne yerleşik olarak girmiş olduğu, hal böyleyken “…” ibaresinin tekstil sektörüne konu üretim yöntemleri ve yine bu yöntemle üretilen ürünler açısından sektör aktörlerinin kullanımına açık kalması gerektiği; redde konu mallar bakımından anılan ibarenin ayırt edicilikten yoksun bir kavram olduğu, davaya konu başvuruda yer alan şekil unsuru incelendiğinde temel ilmek motiflerini temsil eder mahiyette bir görsel olduğu, başka bir deyişle ortalama bir tüketicinin dava konusu şekli gördüğünde yükleyeceği anlamın “örgü ilmeği” kavramından ibaret olacağı, şeklin ilgili pazarda alışılmışın dışında bir etki yaratması gerektiği, somut olayda ise ilgili görselin bu kapsamda bir algı yaratmadığı ve markayı bütünsel algıda ayırt edici hale getirmeye yetmediği anlaşılmış, bu kapsamda davanın reddine karar verilmiş ve aşağıdaki şekilde hüküm kurulmuştur.
HÜKÜM: Gerekçesi açıklandığı üzere:
1-Davanın REDDİNE,
2-Harçlar Yasasına göre hesaplanan 80,70-TL karar harcından peşin alınan 44,40-TL’nin mahsubu ile bakiye 36,30-TL’nin davacıdan tahsili ile hazineye irat kaydına,
3-Avukatlık Asgari Ücret Tarifesine göre hesap olunan takdiren 7.375,00-TL maktu ücreti vekâletin davacıdan alınarak davalıya verilmesine,
4-Davacının yapmış olduğu yargılama giderinin davacı üzerinde bırakılmasına,
5-Davalı tarafından yargılama gideri sarfedilmediğinden bu hususta karar verilmesine yer olmadığına,
6-Yatırılan ve kullanılmayan gider avansının, hükmün kesinleşmesini müteakip re’sen yatırana iadesine (HMK m.333),
Dair, verilen karar hazır olan taraf vekillerinin yüzlerine karşı tebliğ tarihinden itibaren 2 hafta içinde Bölge Adliye Mahkemelerinde istinaf yolu açık olmak üzere açıkça okunup usulen anlatıldı. 15/03/2022

Katip … Hakim …
¸ ¸